Exodus 29:16

SVEn gij zult den ram slachten, en gij zult zijn bloed nemen, en rondom op het altaar sprengen.
WLCוְשָׁחַטְתָּ֖ אֶת־הָאָ֑יִל וְלָֽקַחְתָּ֙ אֶת־דָּמֹ֔ו וְזָרַקְתָּ֥ עַל־הַמִּזְבֵּ֖חַ סָבִֽיב׃
Trans.wəšāḥaṭətā ’eṯ-hā’āyil wəlāqaḥətā ’eṯ-dāmwō wəzāraqətā ‘al-hammizəbēḥa sāḇîḇ:

Algemeen

Zie ook: Altaar, Bloed, Slachten (v.e. dier)
Hebreeen 9:12, Hebreeen 9:19

Aantekeningen

En gij zult den ram slachten, en gij zult zijn bloed nemen, en rondom op het altaar sprengen.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וְ

-

שָׁחַטְתָּ֖

slachten

אֶת־

-

הָ

-

אָ֑יִל

En gij zult den ram

וְ

-

לָֽקַחְתָּ֙

nemen

אֶת־

-

דָּמ֔וֹ

en gij zult zijn bloed

וְ

-

זָרַקְתָּ֥

sprengen

עַל־

-

הַ

-

מִּזְבֵּ֖חַ

op het altaar

סָבִֽיב

en rondom


En gij zult den ram slachten, en gij zult zijn bloed nemen, en rondom op het altaar sprengen.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!